Югозападен университет „Неофит Рилски“
Югозападният университет „Неофит Рилски“ е един от петте класически университета в страната и с решение на Министерския съвет от 2024 г. придоби статут на изследователско висше училище. Университетът участва в КЛаДА-БГ с екип от лингвисти от Катедрата по български език на Филологическия факултет.
Катедрата по български език е част от структурата на Филологическия факултет към Югозападния университет „Неофит Рилски“. Факултетът е създаден през 1991 г. (един от първите в университета) и подготвя специалисти в областта на две от ключовите компетентности, формулирани в Европейската референтна рамка – компетентностите за общуване на роден език и за общуване на чужди езици.
Катедрата по български език осигурява обучението основно в специалностите на Филологическия факултет („Българска филология“, „Английска филология“, „Английски език: превод и комуникации“, „Английски език и етнология“, „Педагогика на обучението по български език и чужд език“, „Приложна лингвистика“, „Чужд език и бизнес администрация“), но дисциплини като „Писмена и говорна култура“, „Съвременен български език“, „Съвременен български език с лингвистика, „Фонетика“ и др. се преподават като задължителни или избираеми от преподавателите от катедрата и в други факултети – Факултет по педагогика, Философски факултет, Факултет по изкуствата, Факултет „Обществено здраве, здравни грижи и спорт“ и др.
Катедрата по български език осъществява и обучението по български език на чуждестранните студенти в университета.
Преподавателите от катедрата участват като ръководители или членове на екипите в редица научни международни, национални и вътрешноуниверситетски проекти.
Участниците в КЛаДА-БГ имат разностранни интереси, свързани със съвременния български език, разговорната реч, медийната реч, преподаването на българския език като чужд, корпусната лингвистика, стилистиката, социолингвистиката и др.
До този момент в рамките на проекта те извършват три основни дейности:
* контролирано събиране на лингвистична информация от студенти и съпоставянето на употреби на думи с техните значения от българската мрежа от думи (BTB – Wordnet) в конкретен контекст;
* последователно обобщаване на събраната информация, регистриране на проблемните случаи и отбелязване на препоръки към софтуера за събиране на информация към данните, които се използват като вход;
* ревизиране на езикови задачи, свързани с обучението по български език като чужд.
Европейски контекст и финансова подкрепа


